Tag: Chinese Bible
Choosing the Chinese Bible Translation
A Guide for Believers
Some may assume that Chinese Bible translation resources are limited, but that’s not entirely accurate. The United Bible Societies have been carrying out an extensive Bible digitization project, preserving texts and creating digital archives in many languages. This project revealed that while English has the highest number of translations, Chinese ranks third after Spanish, with over 80 complete or partial translations.
China’s Banned Bestseller
The availability of the Bible in China has long been a contentious topic. Whether it’s China “rewriting the Bible,” scripture apps disappearing from the Internet, or crackdowns on unofficial publishing, what we hear about the Good News in China is often anything but good news. A new book by Cynthia Oh suggests a different narrative. […]
The Last Mile
Navigating the Challenges of Chinese Bible Engagement
As the old Chinese saying goes: "The final mile counts for half the journey. Without it, the previous ninety-nine are wasted" (行百里路者半九十). Fully engaging with the Bible, transforming life, resembles a long and arduous road.
How I Learned to Love the CUV
I have learned through shared faith and life experiences with my Chinese sisters and brothers to view the Chinese Union Version of the Bible as a faithful, elegant, and eminently readable translation (信、雅、达)—one that consistently draws me closer to my Lord.
The Chinese Bible
History, Challenges, and Recommendations
We can thank God for giving Chinese the Bible in their own language, to strengthen and grow what is now one of the largest Christian churches in the world, and one with the potential to take the gospel to the ends of the earth.
From Auspicious Dragon to Christian Devil
The Metamorphosis of Myth into Faith
In his reflection on cultural heritage, Rev. Chow acknowledges that while no one has physically seen a dragon, it stands as a potent spiritual symbol for the Chinese, embodying a complex and profound mix of emotions—a reverence filled with honor and dignity. Rather than dismissing the dragon for its mythical nature, Rev. Chow proposes that we "value it doubly, as an integral part of our treasured traditions."
Can I Still Get a Bible in China?
Answering Common Questions
Since the Bible does not have a government-issued ISBN, they can only be sold legally in churches and bookstores affiliated with the [registered church] … “The process of printing and distributing Bibles is a regulated and systematic procedure that begins with an annual assessment by the [registered church] of the demand for Bibles. The proposed quantity is then submitted…for approval.”
J.O. Fraser and the Making of the Lisu Bible
Fraser’s most acclaimed contribution to missions is his translation of the Bible and Christian hymns into the Lisu language. When he first met the Lisu people in Tengyueh, they had no written language of their own. After Fraser learned to speak the language, he began to translate the Bible into Lisu.
Meet the Translators of the Chinese Bible
Chinese Bible translations were often the result of years of diligence, at times division, and significant group work. While Westerners often numerically dominated the projects mentioned above, Chinese Christians also played a role.
Sometimes a Textbook Is Just a Textbook
And not a sneak peek at a new Bible translation.